Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
Разные неклассифицированные вопросы
Tulkojumi uz krievu valodu К списку тем
Ответы (51)
paldiesiņ
Latviski saka "konta kods" nevis "konta numurs", tāpēc es īsti nesaprotu, kā pareizi krievu valodā. Ikdienā jau mēs arī "контируем, граматуем", nevis "делаем проводку" un visiem viss ir skaidrs, bet, ja literāri, tad...?
Ja kontam ir piešķirta dimensija, tad kā - дименсия, измерение?
Ai, grūti
Latviski saka "konta kods" nevis "konta numurs", tāpēc es īsti nesaprotu, kā pareizi krievu valodā. Ikdienā jau mēs arī "контируем, граматуем", nevis "делаем проводку" un visiem viss ir skaidrs, bet, ja literāri, tad...?
Ja kontam ir piešķirta dimensija, tad kā - дименсия, измерение?
Ai, grūti
Mēs te ar kolēģi nesaprotamies - "Paredzamie ieņēmumi" -> "Ожидаемый доход" vai tomēr krieviski tā nesaka? "Планируемый доход"??
Moжет предусмотренные доходы.Ожидаемые тоже подходит.
Avt 11.03.2014 16:23
816 сообщений на сайте
816 сообщений на сайте
скорее всего подходит " предполагаемые доходы "
Avt 11.03.2014 16:27
816 сообщений на сайте
816 сообщений на сайте
Смотря в каком контексте, могут быть и ожидаемые, а могут быть предполагаемые.
Счёту можно присвоить аналитику или сегмент.
Счёту можно присвоить аналитику или сегмент.
Смотря в каком контексте, могут быть и ожидаемые, а могут быть предполагаемые.
Счёту можно присвоить аналитику или сегмент.
Счёту можно присвоить аналитику или сегмент.
Nu vot tā! es jau sapriecājos, ka nu viss skaidrs, bet tagad atkal nekas nav skaidrs
Ja runa ir par rēķina apmaksu, tad ,manuprāt, jā. Google iztulkoja : отсутствия
Aivareno 15.07.2015 14:57
6641 сообщение на сайте
6641 сообщение на сайте
Paldies
kaut kā apjuku - vai tā runā vai nē. Jo viens ir, kā tas skan "literāri", bet otrs - "grāmatvediski"
mēs jau visādus dīvainus vārdus lietojam
kaut kā apjuku - vai tā runā vai nē. Jo viens ir, kā tas skan "literāri", bet otrs - "grāmatvediski"
mēs jau visādus dīvainus vārdus lietojam
Ir tā, kā raksta Gvt.
Var būt arī дни просрочки.
Viss atkarīgs no tā, kādā kontekstā šie vārdi lietojami.
Var būt arī дни просрочки.
Viss atkarīgs no tā, kādā kontekstā šie vārdi lietojami.
|основа=диме́нси.
Dimensijas tiek izmantotas arī citās jomās, piemēram, ekonomikā tās tiek izmantotas, lai attēlotu dažādu priekšmetu atkarību no cenas.
что есть в переводе, но не прямом для бухии - привязки данных (на русском такого слова не нашла)
Dimensijas tiek izmantotas arī citās jomās, piemēram, ekonomikā tās tiek izmantotas, lai attēlotu dažādu priekšmetu atkarību no cenas.
что есть в переводе, но не прямом для бухии - привязки данных (на русском такого слова не нашла)
Julijaabd 16.07.2015 23:07
1285 сообщений на сайте
1285 сообщений на сайте
Anda, labāk jau būtu, ja mēs šeit redzētu vismaz pilnu teikumu.
Pa vienam vārdam tulkot un dot padomus nebūs pareizi. Vārdiem ir dažādas nozīmes kontekstā.
MVVNACFDV
Pa vienam vārdam tulkot un dot padomus nebūs pareizi. Vārdiem ir dažādas nozīmes kontekstā.
MVVNACFDV
Закрыть
Краткое описание нарушения
Закрыть