Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
Оформление бухгалтерских и товарных документов, устройства регистрации платежей. Документы, удостоверяющие сделки
Чеки на иноземной мове К списку тем
Ответы (47)
Например:
http://forum.zarulem.ws/index.php?act=Attach&type=post&id=335432
И че там было куплено? www.translate.google.comВам в помощь...
http://forum.zarulem.ws/index.php?act=Attach&type=post&id=335432
И че там было куплено? www.translate.google.comВам в помощь...
Например:
http://forum.zarulem.ws/index.php?act=Attach&type=post&id=335432
И че там было куплено? www.translate.google.comВам в помощь...
http://forum.zarulem.ws/index.php?act=Attach&type=post&id=335432
И че там было куплено? www.translate.google.comВам в помощь...
Главное что бы грузинов среди налоговиков не было
Вы просто не видели чек из Грузии..
Es brauktu uz Gruziju uzzināt, kas tur rakstīts, ja jau Aivars raksta, ka pie tulka un notāra nav jāiet.
Japaina 27.10.2015 10:03
10269 сообщений на сайте
10269 сообщений на сайте
Nav gan jāiet - nekur.
Japaina - kad brauksiet? Uz saulaino un viesmīlīgo Gruziju.
Varbūt var organizēt grupu - sanāktu lētāk.
Japaina - kad brauksiet? Uz saulaino un viesmīlīgo Gruziju.
Varbūt var organizēt grupu - sanāktu lētāk.
Туристическо агенство ВГК организует 5-ти дневную поездку бухгалтеров из Латвии в Грузию с целью перевода полученных ими чеков на латышский язык! В программу входит:
1. Перелёт Рига-Тбилиси
2. Осмотр виноделен и дегустация вина с последующим переводом на латыский
3. Поднятие на Эверест, перевод на латыский и спуск оставщихся
4. Осмотр достопримечательностей и перевод на латыский
5. Участие в совместном лавийско-грузинском бухгалтерском форуме " Чьи чеки читабельнее" с последующим награждением и переводом на латышский
6.Участие в совместном латвийско-грузинском танце бухгалтеров "Тудалинь-тагодинь-Асса"
7. Перелёт Тбилиси-Рига
1. Перелёт Рига-Тбилиси
2. Осмотр виноделен и дегустация вина с последующим переводом на латыский
3. Поднятие на Эверест, перевод на латыский и спуск оставщихся
4. Осмотр достопримечательностей и перевод на латыский
5. Участие в совместном лавийско-грузинском бухгалтерском форуме " Чьи чеки читабельнее" с последующим награждением и переводом на латышский
6.Участие в совместном латвийско-грузинском танце бухгалтеров "Тудалинь-тагодинь-Асса"
7. Перелёт Тбилиси-Рига
Solik! На вашем чеке и дата есть и номер чека указан и то, что там продукты покупались..к гадалке не ходи!
Visu sapratu, tikai šo nē.
7. Перелёт Тбилиси-Рига
Ja būs tā apdzērušies, lidmašīnā taču neielaidīs. Nāksies soļot mājup "po špalam"...
7. Перелёт Тбилиси-Рига
Ja būs tā apdzērušies, lidmašīnā taču neielaidīs. Nāksies soļot mājup "po špalam"...
Nuuu....var arī tur palikt uz visu mūžu un iemācīties tulkot gruzīniešiem mūsu čekus gruzīnu valodā!
gruzīniešiem= gruzīņiem
Dinaro 27.10.2015 14:42
8241 сообщение на сайте
8241 сообщение на сайте
Japaina - kad brauksiet? Uz saulaino un viesmīlīgo Gruziju.
Braukšu, kad būs iekrāti, kādi trīs čeki.
Japaina 27.10.2015 14:48
10269 сообщений на сайте
10269 сообщений на сайте
gruzīniešiem= gruzīņiem
Pareizi gan ir gruzīniem...
Tik tiešām, kļūdījos.
Dinaro 27.10.2015 15:12
8241 сообщение на сайте
8241 сообщение на сайте
gruzīniešiem= gruzīņiem
Pareizi gan ir gruzīniem...
"сол, фасол, пишутся с мягким знаком, а слова вилька, тарелька – без мягкого знака. Понять это невозможно, можно только выучить"
Joprojām atceros, kā tālajos 90-os gados viena grāmatvede bija iegrāmatojusi avansu norēķina čeku un ierakstījusi pie pamatojuma "vielen Dank par benzīnu"
Vienkārši čeka beigās bija ierakstīts "Vielen Dank!"
Vienkārši čeka beigās bija ierakstīts "Vielen Dank!"
3. Поднятие на Эверест, перевод на латыский и спуск оставщихся
стесняюсь,но спрошу-откуда в Грузии Эверест?
стесняюсь,но спрошу-откуда в Грузии Эверест?
Закрыть
Краткое описание нарушения
Закрыть