Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
Reprezentācija vai kas?
Situācija sekojoša, birojā notiek tikšanās, kur runā par biznesu, piedalās 2 mūsu darbinieki un 5 no citām valstīm (nav mūsu darbinieki, nav arī klienti, bet citu valstu kolēģi).
Visi iet pusdienās, kuras mēs apmaksājam.
Kur likt? Nav taču reprezentācija? It kā nav arī ar saimniecisko darbību nesaistīti, jo runāja par lietu - tikšanās plāns ir.
Ответы (2)
не понял, а если я пойду на обед и во время обеда буду говорить о работе с соседом за столом - то в чем разница с вашим примером. ИМХО, но главное обоснование. Эдак поставить вместо citu valstu kolēģi на емкое слово партнеры, runāja par lietu заменить эдак на слова sadarbībа, attiecības и т.д. да и слово iet pusdienās на что нибудь..... и тд.
Kur likt? Nav taču reprezentācija? It kā nav arī ar saimniecisko darbību nesaistīti, jo runāja par lietu - tikšanās plāns ir.
Nesaistīti, tā ir pļāpāšana.
Закрыть
Краткое описание нарушения