Latviešu valodā
Например: декларация НДС

Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).

Трудовое законодательство, трудовые отношения. Охрана труда

сообщение , извещения К списку тем

сообщение , извещения
Подскажите чем отличается сообщение от извещения ???
Npi
Npi 23.11.2004 19:53
439 сообщений на сайте

Ответы (2)

eto smotrja po kakomu voprosu... na latiškom eto bez razņici - paziņojums, a v ruskom jeslji neošibajusj jestj ņuansi.

извещениe http://dogovor.homefree.ru/index.php?cid=3

eto takoje serjoznoje vo vsjakom slu4aje ja tak dumaju. Iz instancij skazhem VID, policija itd. извещениe o konkurse i tomu podobnoje primenjenjije etovo slova (platjozhnoje izveshenjije).

a сообщение eto ne tak oficialjno - eto upotrebljajut skazhem- sms soobshenjije, po4tovoje soobshenjije, soobshenjije na meil, soobshenjije ob oshibke, soobshenjije pressi.. nu i tomu podobnoje.
Cleo
Cleo 23.11.2004 21:08
19234 сообщения на сайте
Большое спосибо
Npi
Npi 24.11.2004 20:10
439 сообщений на сайте

Спасибо сказали

Послать сообщение Добавить в Контакты

Время просмотра сайта без авторизации истекло!

Для дальнейшего просмотра сайта Вам необходимо авторизоваться, либо зарегистрироваться.

Через 10 секунд Вы будете автоматически перенаправлены на форму регистрации.