Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
krievu valodas termini
sveiki, kolēgas.
vai jūs varētu nedaudz palīdzēt ar terminu tulkojumu krievu valodā? vārdnīcā šos vārdus neatradu.
kā būtu krieviski: tālmācība, pašnodarbinātās personas,sabiedriskā iekļaušana un veel arii vadliinijas?
iepriekš pateicos. AD
Ответы (4)
pašnodarbinātās personas - самозанятые лица;
Могу ошибаться, если что поправьте
tālmācība - дистанционное обучение
pašnodarbinātās personas - самозанятые лица
sabiedriskā iekļaušana -????? ( par ko iet runa?)
vadliinijas - главное направление
tencinu par atsaucību.
pāriesim pie nopietnākiem jautājumiem. citā sadaļā.
Закрыть
Краткое описание нарушения