Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
Оформление бухгалтерских и товарных документов, устройства регистрации платежей. Документы, удостоверяющие сделки
Договор с ошибками К списку тем
Ответы (49)
Я договора не читаю - иногда просматриваю. Это в отдел продаж или закупок...

Inst 21.02.2006 14:57
нет сообщений на сайте
нет сообщений на сайте
Знаю, что юристы, если таковые есть на фирме, очень к этому придираются, я всегда читаю договора, но такой как сегодня ко мне попал, даже читать не возможно, вот думаю, можка позванить в ту фирму и сказать, чтоб обратили внимание на правописание
Var jau līgumus nelasīt, bet, ja tiesas prāva,- tad skatīs katru pareizu vārdu un komatu, tāpat kā mūsu Auditos!!! Jāiet pie vadītāja un par to noteikti jāpaziņo! Es to darītu drošības labā.

Randers05 21.02.2006 15:12
72 сообщения на сайте
72 сообщения на сайте
В конце концов, бухгалтер одной фирмы не должен учить представителя другой фирмы грамматике и стилистике. Это уже совсем другая профессия.

Mēs šadā veidā slēdzām līgumu ar "Apvērsni", un kad bija pretenzijas pret mums, mēs savu taisnību panācām, kaut gan sodus gribēja saņemt no mums. Man arī neviens nelika lasīt, bet man tajā brīdi, kad slēdza līgumu tā likās drošāk.

Randers05 21.02.2006 15:14
72 сообщения на сайте
72 сообщения на сайте
Ваш вопрос не совсем корректен.
Если вместо слова лигумс будет написано лигуНс , но , исходя из смысла всем ясно , что имеется ввиду именно лигумс , то можно только посетовать на грамотность Вашего контрагента.
НО !
Если вместо лигумс записано лиКумс , тогда необходимо "отвернуть и закрутить" , т.к. смысл меняется.
ЗЫ.Я ни разу не встречал договоров без синтаксических ошибок.(Да и сам иногда пропускаю гарумзиме и с галотнями не дружу).
Стилистика наших договоров (и не только ) оставляет желать много лучшего.
Зри в корень (с) Козьма прутков
Если вместо слова лигумс будет написано лигуНс , но , исходя из смысла всем ясно , что имеется ввиду именно лигумс , то можно только посетовать на грамотность Вашего контрагента.
НО !
Если вместо лигумс записано лиКумс , тогда необходимо "отвернуть и закрутить" , т.к. смысл меняется.
ЗЫ.Я ни разу не встречал договоров без синтаксических ошибок.(Да и сам иногда пропускаю гарумзиме и с галотнями не дружу).
Стилистика наших договоров (и не только ) оставляет желать много лучшего.
Зри в корень (с) Козьма прутков

Alekom 21.02.2006 15:20
5656 сообщений на сайте
5656 сообщений на сайте
Я считаю, что это дело начальников и юристов. Что может насоветовать бух., не разбираясь в юридических тонкостях? И, тем более, никого не стала бы учить грамматике и стилистике. Ведь так можно испортить отношения с другой фирмой. Вряд ли начальству это понравится.
Каменты ниасилил, но фелолаги пъйут йад бедонаме и ниипёт!
Līgums uzskatāms par galīgi noslēgtu tikai tad, kad starp līdzējiem notikusi pilnīga vienošanās par darījuma būtiskām sastāvdaļām, ar nolūku savstarpēji saistīties.
(c) CL, 1533.pants
Арфографие, таким образом, нервна курет в угле. Учаснекафф сделке, нопремер, каректна нада нозывать (на лотыжзкам изыкэ) līdzēji. То есть "līdzēju vienošanās", а не "pušu vienošanās". Многа эту условию саблюдаютЪ? И шта, ат этага зделко тиряит юредическое сило? Вапрос, каг гавориццо, ритаричезкий.
Līgums uzskatāms par galīgi noslēgtu tikai tad, kad starp līdzējiem notikusi pilnīga vienošanās par darījuma būtiskām sastāvdaļām, ar nolūku savstarpēji saistīties.
(c) CL, 1533.pants
Арфографие, таким образом, нервна курет в угле. Учаснекафф сделке, нопремер, каректна нада нозывать (на лотыжзкам изыкэ) līdzēji. То есть "līdzēju vienošanās", а не "pušu vienošanās". Многа эту условию саблюдаютЪ? И шта, ат этага зделко тиряит юредическое сило? Вапрос, каг гавориццо, ритаричезкий.


Ad_noctum 21.02.2006 16:03
нет сообщений на сайте
нет сообщений на сайте
Nākas sekot līdz līguma slēgšanai, arī panākt izmaiņas līguma punktiem to apmaksas nosacījumu maiņai. Bet *piekasīties* līgumiem attiecībā par ortogrāfiju un noformējumu kaut kā ... nav ienācis prātā.


Liepupe 21.02.2006 16:19
нет сообщений на сайте
нет сообщений на сайте
Юридичискаю силу дакументы тиряют ат таво , чта именна учасьники нипришли к идинаму мненею па поваду трактовак дагавора.На гасудрсвинам изыке называитси дывдуомыба.
Многа учасникафф зделак тиряли паэтаму.
А пака ани дагавор ни заключили , ани учасники зделак.А стораны - ф дагаворе.
Многа учасникафф зделак тиряли паэтаму.
А пака ани дагавор ни заключили , ани учасники зделак.А стораны - ф дагаворе.

Alekom 21.02.2006 16:54
5656 сообщений на сайте
5656 сообщений на сайте
Ir bijis tā, ka firmas jurists nāk pie grāmatveža, lai izlaboju kļūdas. Arī tā gadās. Alekom teksts - interesants

Alekom, согласна, смотря, какие ошибки. Мужа родственники при разводе делили имущество, а мне приходилось исправлять ошибки искового заявление, составленное адвокатом, который вместо - kopēji sadzīvotā manta - uzrakstīja - kopēji nodzīvotā manta, nemaz jau nerunājot par galotnēm un garumzīmēm...
Фигасе! Нислышыл ни разу шта зделко сарвалосъ патамушта кто-то ашипся ф, нопремер, слови "шчот" (вместа "счёт"). Йа таг разклад панимаю, шта бозар-вагзал а нипренцыпеалъных ашипках...

Ad_noctum 21.02.2006 17:26
нет сообщений на сайте
нет сообщений на сайте
Ни у вас одной.

Bagira_lv 21.02.2006 17:31
2164 сообщения на сайте
2164 сообщения на сайте
Закрыть
Краткое описание нарушения
Закрыть