Latviešu valodā
Например: декларация НДС

Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).

Разные неклассифицированные вопросы

Перевод на лат.язык. К списку тем

Перевод на лат.язык.
Доброго всем вечера!

Помогите, пожалуйста, правильно перевести:

1.акт списания материалов для содержания технологического оборудования;

2. акт списания материалов для содержания элекетро оборудования;

3. акт списания механизмов для содержания технологического оборудования;

Заранее всем спасибо.
Tatianai
Tatianai 24.05.2006 16:38
3064 сообщения на сайте

Ответы (21)

1.Materiālu norakstīšanas akts tehnoloģisko iekārtu uzturēšanai

2.Materiālu norakstīšanas akts elektroiekārtu uzturēšanai

3.Mehanizmunorakstīšanas akts tehnoloģisko iekārtu uzturēšanai

Примерно так.
Irena22
Irena22 24.05.2006 16:44
42998 сообщений на сайте
Irena22! Спасибочки!
Tatianai
Tatianai 24.05.2006 16:45
3064 сообщения на сайте
Татьяна, может, кто-то еще более грамотно переведет.
Irena22
Irena22 24.05.2006 16:51
42998 сообщений на сайте
1.materiālu norakstīšanas akts, kas nepieciešami tehnoloģisko iekārtu uzturēšanai

2.materiālu norakstīšanas akts, kas nepieciešami elektroiekārtu uzturēšanai

3.mehānismu norakstīšanas akts, kas nepieciešami tehnoloģisko iekārtu uzturēšanai
Ambera
Ambera 24.05.2006 16:51
21759 сообщений на сайте
может и мне поможете с переводом : область исследования правильно ли звучит по латышски-pētijumu apgabals?
Klem
Klem 24.05.2006 17:29
212 сообщений на сайте
pētījumu joma

pētījumu lauks

если в переносном значении естессна
Rabotjaga
Rabotjaga 24.05.2006 17:43
73 сообщения на сайте
Rabotjagai labāka versija
Sarmis
Sarmis 24.05.2006 17:47
127 сообщений на сайте
сын пишет магистрскую и применяет выражение в сфере телекомуникаций, а мне почему-то слух режет.
Klem
Klem 24.05.2006 17:52
212 сообщений на сайте
спасибо
Klem
Klem 24.05.2006 17:54
212 сообщений на сайте
Apgabals - это область по административно-территориальному делению. Maskavas apgabals - Московская область, Apgabala tiesa - Областной суд.

Если имеется ввиду направление деятельности, то лучше joma. Можно использовать nozare - отрасль.
Maija
Maija 24.05.2006 18:03
28223 сообщения на сайте
спасибо, значит интуиция не подвела
Klem
Klem 24.05.2006 18:08
212 сообщений на сайте
Ambera! Спасибо!
Tatianai
Tatianai 24.05.2006 22:22
3064 сообщения на сайте
Ambera
Ambera 24.05.2006 22:25
21759 сообщений на сайте
Palīgāā! Kā var pārtulkot, jeb nevis pārtulkot, bet kā saucas latviski - Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств
Ambera
Ambera 28.05.2006 11:48
21759 сообщений на сайте
Vispārējā konvencija par nacionālo minoritāšu aizsardzību

http://www.likumi.lv/doc.php?id=109252
Albina
Albina 28.05.2006 12:17
64744 сообщения на сайте
Спасибо, Альбиночка!
Ambera
Ambera 28.05.2006 13:12
21759 сообщений на сайте
кого защищать будете?
Uzzi
Uzzi 28.05.2006 13:22
нет сообщений на сайте
Не совсем по теме, но может кто-нибудь подскажет где найти русско-польский или латышско-польский словарь?
Logram
Logram 28.05.2006 14:57
6067 сообщений на сайте
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=ros-auto
F4
F4 28.05.2006 15:02
843 сообщения на сайте
Большое спасибо!:)
Logram
Logram 28.05.2006 15:06
6067 сообщений на сайте

Спасибо сказали

Послать сообщение Добавить в Контакты

Время просмотра сайта без авторизации истекло!

Для дальнейшего просмотра сайта Вам необходимо авторизоваться, либо зарегистрироваться.

Через 10 секунд Вы будете автоматически перенаправлены на форму регистрации.