Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
Помогите перевести
Помогите перевести пожалуйста на латышский язык( Потеряла ссылку на переводчик,а словарика нет рядышком((
SIA 'AAA' в лице ВВВ предупреждает,что с 19,06,06 срок оплаты продлен на 30 дней от даты выписки накладной.В случае,если срок оплаты будет превышать 30 дней со дня выписки накладной - товар на реализацию выдаваться не будет. Заранее большое спасибо.
Ответы (7)
SIA A B personā brīdina, ka no 19.06.06.apmaksastermiņš tiek pagarināts par 30 dienām no rēķina izrakstīšanas datuma.Gadījumā, ja apmaksas termiņš būs pārsniedzis 30 dienas (skaitot no rēķina izrakstīšanas datuma), tad preces realizācijai netiks izsniegtas.
SIA "AAA" SIA "BBB" vārdā brīdina, ka sakot ar 19.6.2006. apmaksas termiņš tiek pagarināts par 30 dienām no pavadzīmes izrakstīšanas brīža. Gadījumā, ja apmaksas termiņš pārsniedz 30 dienas no pavadzeems izrakstīšanas datuma, prece realizācijai netiks izsniegta. Jau iepriekš liels paldies.
SIA "AAA" SIA "BBB" vārdā brīdina, ka sakot ar 19.6.2006. apmaksas termiņš tiek pagarināts par 30 dienām no pavadzīmes izrakstīšanas brīža. Gadījumā, ja apmaksas termiņš pārsniegs 30 dienas no pavadzīmes izrakstīšanas datuma, prece realizācijai netiks izsniegta. Jau iepriekš liels paldies.
Так правильней, без опечаток
SIA "AAA" SIA "BBB" vārdā brīdina, ka sākot ar 19.06.2006. apmaksas termiņš tiek pagarināts par 30 dienām no pavadzīmes izrakstīšanas brīža.
Gadījumā, ja apmaksas termiņš pārsniegs 30 dienas no pavadzīmes izrakstīšanas datuma, tad prece realizācijai netiks izsniegta.
Iepriekš pateicamies par sapratni.
Закрыть
Краткое описание нарушения