Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
Разные неклассифицированные вопросы
Название запчастей на русском-латышском К списку тем

Nataly2006 22.07.2006 12:29
65 сообщений на сайте
65 сообщений на сайте
Ответы (27)
Natalija, sakiet lūdzu, kas Jums vajadzīgs, pārtulkosim!

Indrina 22.07.2006 12:30
нет сообщений на сайте
нет сообщений на сайте
У меня бумажный с советских времён
Да и сама когда-то на приёмке двигателей в ремонт работала, вот и вспомнила как-то автоматически.


Nataly2006 22.07.2006 14:41
65 сообщений на сайте
65 сообщений на сайте
Не знаю - у меня всё нашлось:
RU ремень зубчатый
LV zobsiksna Termina avots: Autotehnikas termini - LZA TK 58.biļetens - R., 1990.
Statuss: Apstiprināts LZA Terminoloģijas komisijā
RU ремень зубчатый
LV zobsiksna Termina avots: Autotehnikas termini - LZA TK 58.biļetens - R., 1990.
Statuss: Apstiprināts LZA Terminoloģijas komisijā
Переводчки
http://www.acl.lv/?part=translate
http://www.1variants.lv/dictionary.php?lang=lv
http://vardnica.virtualis.lv/
http://abc.times.lv/
http://www.trident.com.ua/
www.acl.lv
http://completedb.ttc.lv/
http://www.acl.lv/?part=translate
http://www.1variants.lv/dictionary.php?lang=lv
http://vardnica.virtualis.lv/
http://abc.times.lv/
http://www.trident.com.ua/
www.acl.lv
http://completedb.ttc.lv/
1.Pasūtītājs uzdod, bet Darbuzņēmējs apņemas izpildīt sekojoša veida darbus:
PIEKABE KRAVAS KASTE SAMRO REĢ. NR. _____ ŠAS. NR.
PIEKABJU IERĪCES PĀRTAISĪŠANU
проверьте меня пожалуйста, мне нужно указать, что мы беремся за переделку прицепного устройства прицепа...... Я правильно это написала по латышски? Мне и по русски слово передлка не нравится, но другого не нашли, а пол латышски пообще как-то странно у меня звучит:-(
PIEKABE KRAVAS KASTE SAMRO REĢ. NR. _____ ŠAS. NR.
PIEKABJU IERĪCES PĀRTAISĪŠANU
проверьте меня пожалуйста, мне нужно указать, что мы беремся за переделку прицепного устройства прицепа...... Я правильно это написала по латышски? Мне и по русски слово передлка не нравится, но другого не нашли, а пол латышски пообще как-то странно у меня звучит:-(

Закрыть
Краткое описание нарушения
Закрыть