Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
оформление договоров
Подскажите,пожалуйста, наша фирма заключает меджународный контракты, например у нас договор на англо-русском языке, в таком случае должен быть перевод этого контракта на латышский язык или нет? Нужно ли заверять перевод? Или сам контракт должнен заключаться на латышском языке. Спасибо.
Ответы (8)
Международные контракты заключаются на тех языках, которые понятны заключающим этот контракт и которые ими принимаются.
Но мы же латвийская фирма, все документы на латышском языке,:-)
И что? Теперь весь мир должен латышский знать? Или договора для проверяющих заключаются? Вам и партнёру понятно, вот и славненько, поди, госдоли в вашем капитале нету.
Tt7
ziņojumu: 14864 04.10.2006 14:02
И что? Теперь весь мир должен латышский знать?
Jā, te ar savu vīru nevaru tikt galā, kur nu vēl ar visu pasauli:-|
Амбера, есть не давать, пока по-латышски не попросит!
Jā, te ar savu vīru nevaru tikt galā, kur nu vēl ar visu pasauli
Амбера, так я ж и предлагаю - не напрягаться, а расслабиться и получать удовольствие:-)
30лет была расслабленная, а тут достали его пачки докУментов и законов - "переведи, что здесь напииисано". эхх...>:-0
Так у меня тоже самое, так что, когда сразу перевожу, когда посылаю по-дальше, а когда и сам уходит до лучших времён:-)
Закрыть
Краткое описание нарушения