Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
Valsts valodas likums
Privet vsem!
Hochu pochitat' "Noteikumi Nr. 296 " no 22.08.2000 g. par valsts valodu. Nikak ne mogu naiti na saite Ministru kabineta.Podskazhite! Spasibo zaranee.
Ответы (20)
Переведите на латышский язык: косил косой косой косой:-D
Почему "косой" три раза:-)
Класс, Амбера!
кто-косой
какой-косой
чем-косой
Можно ещё "с косой" добавить.
Косил Косой с косой косой косой.:-D
Получается, что коса тоже косая?:-<
Та, которой косят - косая.
А та, которая на голове пока не косая.
Но можно и про нее добавить - косил Косой с косой косой косой косой.
Непереводимая игра слов.:-D
Piedzēries zaķis pļāva ar līku izkapti. А пятый кто косой или где косой:-/
Пошла на прогулку. Приду, чтобы всё было переведено!>:-0
Срезал траву - некто, косоглазый или не совсем трезвый (а возможно просто заяц) - с кривой прической - заплетенной косой - кривым - инструментом
Piedzēries zaķis AR BIZI pļāva ar līku izkapti
А если ещё: косил Косой с косой на косе косой косой
Piedzēries zaķis (vai šķielacis) ar bizi pļāva uz strēles ar līku izkapti.
Компютерный перевод:
Atzinumu par veselības stāvokļa atbilstību veicamajam darbam nodarbinātais vai persona, kas stājas darbā, pirms darba līguma noslēgšanas iesniedz darba devējam.
Заключение за для выполняемой работы соответствий состояния здоровья занятый или персона, которая на работе осанки, до заключения договора работы утопаешь в снегу для работодателя.
Закрыть
Краткое описание нарушения