Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
Трудовое законодательство, трудовые отношения. Охрана труда
Darba līguma valoda К списку тем

Mmmmm 04.12.2006 14:18
8 сообщений на сайте
8 сообщений на сайте
Ответы (6)
Насколько помню здесь работает закон о языке. И все официальные документы в учреждении должны быть на гос.языке.

Marm 04.12.2006 14:24
580 сообщений на сайте
580 сообщений на сайте
Читайте Закон о госязыке.
(2) Privāto iestāžu, organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) darbiniekiem, kā arī pašnodarbinātajām personām valsts valoda jālieto tad, ja to darbība skar likumīgas sabiedriskās intereses (sabiedrisko drošību, veselību, tikumību, veselības aizsardzību, patērētāju tiesību un darba tiesību aizsardzību, drošību darba vietā, sabiedriski administratīvo uzraudzību) (ст. 6).
(2) Privāto iestāžu, organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) darbiniekiem, kā arī pašnodarbinātajām personām valsts valoda lietvedībā un dokumentos jālieto tad, ja to darbība skar likumīgas sabiedriskās intereses (sabiedrisko drošību, veselību, tikumību, veselības aizsardzību, patērētāju tiesību un darba tiesību aizsardzību, drošību darba vietā, sabiedriski administratīvo uzraudzību). ст. 8.
Трудовые договоры и инструкции относятся к darba tiesību aizsardzību, drošību darba vietā.
Так что без латышского не обойтись. Переводить потом можете хоть на китайский.
(2) Privāto iestāžu, organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) darbiniekiem, kā arī pašnodarbinātajām personām valsts valoda jālieto tad, ja to darbība skar likumīgas sabiedriskās intereses (sabiedrisko drošību, veselību, tikumību, veselības aizsardzību, patērētāju tiesību un darba tiesību aizsardzību, drošību darba vietā, sabiedriski administratīvo uzraudzību) (ст. 6).
(2) Privāto iestāžu, organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) darbiniekiem, kā arī pašnodarbinātajām personām valsts valoda lietvedībā un dokumentos jālieto tad, ja to darbība skar likumīgas sabiedriskās intereses (sabiedrisko drošību, veselību, tikumību, veselības aizsardzību, patērētāju tiesību un darba tiesību aizsardzību, drošību darba vietā, sabiedriski administratīvo uzraudzību). ст. 8.
Трудовые договоры и инструкции относятся к darba tiesību aizsardzību, drošību darba vietā.
Так что без латышского не обойтись. Переводить потом можете хоть на китайский.
Jā, es lasīju. Bet šaubījos vai šie punkti nav tulkojami tādējādi, ka lietvedībā un dokumentos valsts valoda jālieto, ja "to darbība" (to- Privāto iestāžu, organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību)) skar likumīgas sabiedriskās intereses (sabiedrisko drošību, veselību, tikumību, veselības aizsardzību, patērētāju tiesību un darba tiesību aizsardzību, drošību darba vietā, sabiedriski administratīvo uzraudzību),t.i., ja šo iestāžu un uzņēmumu darbība virzīta (skar) minētās jomas.

Mmmmm 04.12.2006 16:14
8 сообщений на сайте
8 сообщений на сайте
Jūsu jautājums vienlaikus ir arī atbilde. Vnk - darba ņēmējs ir daļa no sabiedrības kā kopuma.

Liepupe 04.12.2006 18:27
нет сообщений на сайте
нет сообщений на сайте
Закрыть
Краткое описание нарушения
Закрыть