Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
Жалобщик
Добрый день!
Получили письмо от покупателя с жалобой на кассира, которая заговорила с покупателем на русском языке и только услышав его латышскую речь, перешла на латышский. Его претензия в том, что несоблюдается зокон о Гос. языке и также он требует от администрации магазина ответа на свое письмо.
Подскажите, пожалуйста, должны ли мы давать ответ на жалобу и в какой срок(мы юридическое лицо-магазин).
Может кто-нибудь знает, является ли нарушением Закона о гос.языке то, что к покупателю первоначально обратились, как пишет жалобщик на иностранном языке(svešvalodā).
Спасибо
Ответы (100)
Да, русским ассимиляция не грозит. Знать чужой язык еще не значит перестать быть русским.
daudzi zin vairākas valodas un tas viņiem dzīvot netraucē, vienārši zēl cilvēkus kas prot tikai vienu valodu
Tas nav pārmetums nevienam, bet vienkārš secinājums
daudzi zin vairākas valodas un tas viņiem dzīvot netraucē
Есть такие. Но они обычно не сидят целыми днями на кассе в духоте или холоде за 200 латов в месяц.
А сидят там те, кто на большее не способен. И местное население видать не очень рвется их место занять. Так что радуйтесь, что пока по-русски говорят. А то уже узбеков да молдаван сюда везут. Придется и их язык учить.
Maija
У нас, русских, говорят "насильно мил не будешь".
Šāds teiciens ir arī latviešu valodā, taču tas absolūti ir nevietā šajā gadījumā. Ceru, ka tik daudz Jūs saprotat.
Nesmu gan nekad vēl redzējis un dzirdējis, ka krievu tautības pārdevējs vai oficiants Vācijā, piemēram, (un viņu tur ir samērā daudz) man pie kases vai apkalpojot mani restorānā, kaut ko krieviski man pavaicātu vai man atbildētu Не понимаю.
Ar ko gan Latvija atšķiras? Laikam gan, ka vienīgi ar to, ka okupēta bija Latvija nevis Vācija. Tur jau "tas suns aprakts", cienījamās krievu tautības pārstāves.
Nekādu mīlestību no Jums neviens šeit nepieprasa. Vienīgais, ko prasa - ievērot tās valsts likumus, kurā dzīvojat.
Есть анекдот про евреев в Америке. Суть в том, что мы уже так давно в Америке, а они нам не отвечают по русски.
И В Германии и в Италии и во Франции и многих других странах читаешь надписи в ресторанах "Здесь говорят по русски". Русский знают во всем мире. И привлекают русских клиентов.
Aivars007
Ну почему Ваш национализм так и сквозит в каждом слове? Какая разница, если с Вами поздоровались на другом языке? Ну и что? Выказали неуважение? Пренебрежение? Здравствуйте - означает: будьте здоровы! Что здесь такого оскорбительного? А для бизнеса вообще не должно быть языкового барьера. В свое время в Неаполе мы нашли общий язык с торговцем, который имел дело с поляками - польский. Я хотела купить, а он продать. Договорились. Ну будут с Вами разговаривать только на латышском дежурными фразами. Это больше устроит? Сами латыши как разговаривают? На латышском? Да Вы послушайте: ВАУ! Это что, латышский? Когда молодежь разговаривает на «латышско-немецко-английском слэнге», ее даже поборники латышского языка не понимают. Да что я Вам мораль читаю! Ваши позиции давно ясны и понятны. Я не хочу обижать и оскорблять латышей, среди которых есть и родня, и друзья, и просто сослуживцы, которых я уважаю, но, право слово, иногда так и хочется разразиться бранью в адрес таких горе-поборников, как Вы и тот жалобщик. Ущербные люди, таких пожалеть надо. На Руси таких людей называли юродивыми. Не уподобляйтесь им.
Laikam gan, ka vienīgi ar to, ka okupēta bija Latvija nevis Vācija.
Знаем, вековая боль.
немецкий учат потому что не Германия - самая бедная стране Европы, не там самое коррумпированное правительство, не Берлин - центр секс и дринк туризма. И не из Германии толпами народ бежит куда глаза глядят, а из Латвии.
И не надо кивать на оккупацию. Это уже новые достижения. Все что во время оккупации было, давно разворовано и распродано, а своего ничего не создали.
Так что начинайте учить таджикский. Скоро пригодится когда жрать нечего станет. Уже расплодили чиновников, что прокормить невозможно. А они судя по ряшкам, отсутсвием аппетита не страдают.
По поводу присутственных мест Меня немного подташнивает когда двое русских в присутственном месте (например в СГД) разговаривают по латышски Не понимаю:-O
Интересно ...
А если НЕТ в латышском языке слова "здравствуйте" ?
Если добрый день , есть привет , а здравствуйте - нет !
И что я должен делать ?
Почему я мобильник называю СамСунг или Нокия , а "Здравствуйте" должен переволить , как добрый день ?
Сейчас внимательно перечитаю , что написал Aivars007 , отвечу.
Имею привычку читать наискосок и к знаниям госязыка это не относится
У меня был случай в Америке. В ресторане заказываю еду на английском, мужу приходиться переводить, т.к. учил французский. Официант и говорит, что чего-это я его мучаю на английском, если мы все русские люди.
"... ja to darbība skar likumīgas sabiedriskās intereses (sabiedrisko drošību, veselību, tikumību, veselības aizsardzību, patērētāju tiesību un darba tiesību aizsardzību, drošību darba vietā, sabiedriski administratīvo uzraudzību) (turpmāk arī — likumīgas sabiedriskās intereses..." Kur vēl skaidrāk uzrakstīt.
Bet tālāk Jūs izlasījāt ?
" tādā APJOMĀ, lai nepieciešamais ierobežojums, kas noteikts likumīgās sabiedriskajās interesēs, BŪTU SAMĒRĪGS ar privāto iestāžu, organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) tiesībām un interesēm."
Kā Jūs paši skaitāt ? Ieiet "zdrāvstvujte" augšminētā apjomā ?
Вы хотите АЙВАРА В ГНЕВ вогнать,еще стрелять начнет (не знаю,правда,из чего)LOL
Ich nicht auffasst, falls ich in Germanium mit ihrigem Bekannte ist zu verkehren in russischer Sprache, ich gleichfalls ist aufgewiesen Anklage ?
Нет , в гнев я никого не хочу вгонять , но когда вырывают текст из контекста , меня это может забесить на ЛЮБОМ языке
Да пусть гневается. Они уже 16 лет все гневаются на весь белый свет и до чего дошли.
Выпендриваться можно, когда летать умеешь. А если сидишь в г...не, то сиди и не чирикай. Народная мудрость так учит.
Еще раз определю - РАЗГОВОРНАЯ речь НЕ входит в понятие госязыка.
У меня бывали случаи (работал я в студенчестве продавцом) , когда "на чистейшем" покупателя его не понимали даже носители исконного ...
Ну в самом деле - шепеляво/картаво , не ПРОГОВАРИВАЯ КАЖДУЮ БУКВУ в соответствии с ПРАВИЛАМИ латышского языка (типа - пиесмит , сеэшмит) я понимать НЕ ОБЯЗАН - рунайет , плиз , ар ПАРЕЙЗИГО ЛАТВИЕШУ ВАЛОДА и велкам до нашого будынку
АйвAivars007
сообщений: 2116 21.06.2007 12:11
Maija
У нас, русских, говорят "насильно мил не будешь".
Šāds teiciens ir arī latviešu valodā, taču tas absolūti ir nevietā šajā gadījumā. Ceru, ka tik daudz Jūs saprotat.
Nesmu gan nekad vēl redzējis un dzirdējis, ka krievu tautības pārdevējs vai oficiants Vācijā, piemēram, (un viņu tur ir samērā daudz) man pie kases vai apkalpojot mani restorānā, kaut ko krieviski man pavaicātu vai man atbildētu Не понимаю.
Ar ko gan Latvija atšķiras? Laikam gan, ka vienīgi ar to, ka okupēta bija Latvija nevis Vācija. Tur jau "tas suns aprakts", cienījamās krievu tautības pārstāves.
Nekādu mīlestību no Jums neviens šeit nepieprasa. Vienīgais, ko prasa - ievērot tās valsts likumus, kurā dzīvojat.
Тем не менее в Германии Вам по латышски продавец ни слова не скажет - и несмотря на это Вы свою многовековую боль в задницу засунете и мучительно вспоминая немецкие слова и путая их с английским будете просить отвесить Вам хлебушка. Не то место Вы выбрали чтобы нас русских (в особенности здесь проживающих) учить культуре поведения. Анектод в тему:
Латыш у русского спрашивает - А почему ты Иван латышский язык не учишь? А русский ему говорит - а как по латышски будет автобус - autobus, а как по латышски будет диван - divans, а как по латышски будет трамвай - tramvais, а как по латышски будет жопа - dirsa. И что мне теперь из-за одного слова язык учить?
перестаньте орать на каждом углу про свою боль (многовековую, оккупационную) начните уважать тех кто Вам прибавочную стоимость приносит, и может тогда они заговорят с вам на Вашем могучем и великом. Вот, я все сказала.
Кстати , любопытно было наблюдать за выражением лица , когда я поправлял - пиеЦДЕсмит , сеШДЕСмит ...
Сказать-то нечего в ответ
Сказать точно нечего - оккупацию вспомнил, слеза набежала, грустит.
Дожили ...
Русские латышей теперь будут правильно сказать на латышскому ...
А что ?
Имеем правУ !
У нас ЕСТЬ аплиецибы , а у латышей - НЕТ !
Без обид , я просто шучу ...
Был бы человек хороший , а посадить всегда успеем ...
Закрыть
Краткое описание нарушения