Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
есть ли бух программа на 3х языках? К списку тем
есть ли бух программа на 3х языках?
завоже документы на латышском, а просматривать и распечатывать можно на русском и английском - существует такая в Латвии?
Ответы (21)
"просматривать и распечатывать можно на русском и английском" - в моей не все, конечно, отчёты, но сальдовую, прибыли или убытки, баланс, неоплаченные счета можно (практически всё, чего бы хотел видеть владелец фирмы).
а что это за программа? есть сайт, где можно посмотреть?
меня интересует еще такой момент, чтобы она (программа) была изначально разработана в Европе, в ЛАтвии только приспособлена. такие существуют?
"чтобы она (программа) была изначально разработана в Европе, в ЛАтвии только приспособлена" - это не ко мне
Makssoft, а Ваша программа какая? родина программы - Европа - как пожелание. главное - наличие английского языка.
"а Ваша программа какая? " - хорошая

Напишите мне на почту сегодня (с завтрашнего дня меня неделю не будет).
Если пожелаете через неделю покажу.
В 1С-ах есть такая возможность. По крайней мере в нашей-точно есть.:-)
а у Вас какая версия 1С-ов?
Очень полно английский представлен в программе MEdiatrix GRV4
Можно посмотреть на их сайте
www.mediatrix.lv
Axapta
HansaWord
Scala
Navision....
visas tās ir izstrādātas kaut kur citur, ne Latvijā.
Latvijā uz vietas, cik zinu, izstrādā tikai Tildes savu programmu "Jumis". Visas pārējās ir adaptētas.
Es gan nesaprotu, kāda jēga ir iespējai izdrukāt kaut ko krievu valodā (no atskaitēm), ja cipari ir visām valstīm vienādi! Ja nu vienīgais arābu un romiešu ciparu atšķirība!
Pie tam, ja ieraksti ir latviski, tad neviena programma atskaitēs šīs piezīmes uz krievu valodu nepārtulkos, bet vienalga izdrukās tās latviski.
vot tolko hotela napisatj Navision
Atskaites jebkurā valodā izdrukai arī no UVIS /Apvārsnis var dabūt
Andaz, atskaites krievu vai angļu valodā ir vajadzīgas pārsvarā direktoriem-ārzemniekiem, kuri grib zināt kas notiek viņu firmā.
"cipari ir visām valstīm vienādi!" Protams! Bet kam pieder tie cipari? Kā direktors-ārzemniek to sapratīs no atskaites latviešu valodā???
Ja īpašnieks ir ārzemnieks, tad viņš parasti pats pasaka, kādu programmu vajag! Jo viņam jau savās ārzemēs ir firma, kurai arī ir programma un tad viņš izmanto Latvijā to pašu.
Un Jūs domājat, ka viņu ārzemju programma strādās Latvijā ar mūsu likumdošanu"? Vai viņš ieguldīs naudu lai pārtaisītu savu programmu mūsu vajadzībām????? Priekš kam?
Mums ir daudz tādu klientu. Īpašnieks-ārzemnieks. Un viņam gluži vienalga ar kādu programmu strādās viņu latvijas firmas grāmatvedis. Galvenais lai laicīgi sniegtu atskaites VID-am un viņam, par tiem jautājumiem, kuri interesē viņu.:-)
Cik manas paziņas strādā ar ārzemniekiem, tad pārsvarā ir Scala. Otra ir Navision. Tagad arī Axapta. Un tās visas Latvijā ir adaptētas.
Tāpēc, ja negribat pēc laika nodarboties ar datu pārdzīšanu citā programmā, labāk jau pajautājiet šefam - ar kādu programmu strādā viņa valstī viņa firma.
Ja jau tiešām viņam viss vienalga..... tad apskatieties piedāvājumu, uzinstalējiet demo versiju un izvēlaties.
Runa taču neiet par lielām ārzemes firmām, kuras protams atnāk uz mūsu tirgu ar savām programmām. Runa iet par vidējām uz nelielām firmām, kurām vispār nav nekādu programmu, jo ārzemēs ir peņemts kārtot grāmatvedību grāmatvedību birojos. Tur taču netaisa visās tās muļķības, ko mūsu grāmatveži dara katru mēnesi. Viņi maksā visus nodokļus pa gadu uz priekšu un pēc tām tikai taisa pārrēkinu.
Un kā ar krievu valodu? Šaubos kā no Scalas un Axaptas var dabūt atskaites krievu valodā.
"Latvijā uz vietas, cik zinu, izstrādā tikai Tildes savu programmu "Jumis". Visas pārējās ir adaptētas." - что это за новости такие? В Латвии имеется множество программ, разработанных местными программистами.
Poker, man liekas HansaWorld, dokumentu izdrukas var dabūt jebkurā valodā(jo Jūs pats iztulkojat preču nosaukumus), un pati programma(interfeiss) var strādāt ar daudz valodām(mājas lapā ir teikts 28). Var pat pārslēgties no vienas valodas uz citu(starp latviešu, krievu un angļu) ar viena taustiņa palīdzību.
Закрыть
Краткое описание нарушения