Latviešu valodā
Например: декларация НДС

Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).

Вопросы внутреннего бухгалтерского учета. Делопроизводство

Лат-яз К списку тем

Лат-яз
Помогите перевести фразу, не понимаю её - vai to tiesību pārmantotāju tiesībām

Я перевела так - закона право наследования! Правильно?
Sjusha
Sjusha 04.06.2010 09:45
245 сообщений на сайте

Ответы (8)

или правами их правоприемников

Ja pareizi saprotu, tad tā, bet principā ir ļoti grūti tulkot šādus no teksta izrautus izteicienus. Varbūt kāds izteiks citu varinatu.
Dinaro
Dinaro 04.06.2010 09:51
8241 сообщение на сайте
STRĪDUS IZŠĶIRŠANAS KĀRTĪBA - v dogovore ....
Sjusha
Sjusha 04.06.2010 09:54
245 сообщений на сайте
, kas saistīti ar pušu vai to tiesību pārmantotāju tiesībām,
Sjusha
Sjusha 04.06.2010 09:54
245 сообщений на сайте
Dinaro, manuprāt, v točku - ekstrasenssLOL
Ambera
Ambera 04.06.2010 10:06
21759 сообщений на сайте
Paldies!!! Vi lu4shie!
Sjusha
Sjusha 04.06.2010 10:08
245 сообщений на сайте
Mācos no pieredzējušākiem ekstrasensiem. Šodien, protams, nav ceturdiena, bet ceru, kas tas nekas, ka pazīlēju piektdienā

... которые связаны с правами сторон или их правоприемников....
Dinaro
Dinaro 04.06.2010 10:19
8241 сообщение на сайте
Vakar nedrīkstēja zīlēt. Vakar bija Kristus vissvētās miesas un asins svētki. Tā mani draudzene nobrīdināja, ka nedrīkstot stradāt, kur nu vēl zīlēt.
Ambera
Ambera 04.06.2010 10:31
21759 сообщений на сайте
Tad jau es pareizi vien rīkojos, ka zīlēju šodien
Dinaro
Dinaro 04.06.2010 10:57
8241 сообщение на сайте

Спасибо сказали

Послать сообщение Добавить в Контакты

Время просмотра сайта без авторизации истекло!

Для дальнейшего просмотра сайта Вам необходимо авторизоваться, либо зарегистрироваться.

Через 10 секунд Вы будете автоматически перенаправлены на форму регистрации.