Внимание! Вы просматриваете форум в ограниченном режиме – авторизуйтесь (вверху страницы) или зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем возможностям форума (создание темы / ответа, доступ к спискам «Избранные», «Мои темы», «Непрочитанное»).
Разные неклассифицированные вопросы
Līgums par tulkošanu К списку тем
Kristi 16.07.2010 17:21
24 сообщения на сайте
24 сообщения на сайте
Ответы (9)
Bet, jāņem vērā, ka ir divi varianti ar algas nodokļiem. Ja fiziska persona ir saimnieciskas darbības veiceis, tad no viņiem jātur 26% IIN un viss, bet ja viņa nav reģistreta VID, tad visus algas nodokļus, tikai riska nodevu par viņu nav jāmaksā.
IIN saimn.darbības veicējam ietur tikai tad, ja ir autordarba līgums, pie parastā pakalpojumu līguma neietur neko saimn.darbības veicējam, jo visus nodokļus viņš maksā pats.
pašai tulkošanai arī ir savas nianses. Tulkam apakšā jāuzraksta savi dati - vārds, uzvārds, personas kods - un līdz ar to, tulks uzņemas atbildību, ja tulkojuma rezultātā radušies zaudējumi.
Анда, перевод подводится под авторские?
Лен, если удерживать, плохо получается в учете у хозяйственника, особенно если он платит соцы. Да и права не имеем удерживать на месте.
Лен, если удерживать, плохо получается в учете у хозяйственника, особенно если он платит соцы. Да и права не имеем удерживать на месте.
Domāju, ka tulkošana nav nekāds autordarbs, neko jaunu savu taču neizgudro, parasts pakalpojumu līgums.Par IIN ieturēšanu saimn.darbības viecējiem uz vietas- nav paredzēts tā darīt.Ja izdarīts, būs paziņojums, kur rādīsies ieņēmumi un IIN ieturētais avansā.
Liels paldies Jums par padomu!
Kristi 19.07.2010 07:35
24 сообщения на сайте
24 сообщения на сайте
Закрыть
Краткое описание нарушения
Закрыть